Resreach

 

Al-Mustafa University stresses on the production of knowledge and development of thoughts. Compilation activities are performed with the purpose of production of thought, efforts for improvement and expansion of software movement, scientific explanation of the religion and answering the questions of today’s world relying on and reflecting religious teachings.

 

The products are prepared in a wide range of languages and various language groups can benefit from the achievements.

Selection and admission of works takes place according to the opinion polls in the regions of target, the prioritized list of the readers’ subjects of interest, the cultural, religious and local priorities of each region. The selection of works is also influenced by the use of new and attractive forms of presentation by authors.

 

In addition, for realization of the translation movement, the great work and written Islamic heritage is being translated into various languages of the world.

As a result, thousands of valuable scientific works and books from the Islamic sources have been translated in Iran and other countries into more than forty languages.

Scientific production in the form of books and other types of publications are printed and distributed by Al-Mustafa international translation and publication centres in the Iranian cities of Qum, Mashhad, Tehran and Isfahan and also in countries like the United Kingdom, Indonesia, Malaysia, Lebanon, India, Pakistan, Afghanistan and Thailand. The works are translated into various languages such as Persian, Arabic, English, French, German, Russian, Urdu, Azeri, Turkish, Georgian Azeri, Portuguese, Tamil, Thai, Chinese, Hausa, Swahili, Bengali, Tajik, Malay, Indonesian, etc…

For further information about Al-Mustafa International Translation and Publication Centre, visit its website at: www.pub.miu.ac.ir

 




saja

system jame amozesh

sampa

sampa

sampa

ketabkhane

sampa

nashriat